译文
杨柳低垂在小港边随风飘动,无数的杨花在远空中飘游。离别的愁绪本就纷乱如柳絮,并非是那杨花惹起了游子的忧愁。
注释
离临安:离开临安(今杭州)。
山薮朱文之:作者友人朱文之,号山薮。
垂垂:低垂的样子。
无算:无数,数不清。
离情:离别的情感。
纷如絮:纷乱如柳絮。
伊:指杨花。
客愁:游子的愁思。
赏析
这首诗以杨柳和杨花起兴,巧妙地将自然景物与离愁别绪相结合。前两句写景,描绘了杨柳垂岸、杨花漫天的春日景象,为后文的抒情做好铺垫。后两句抒情,作者独具匠心地指出离愁本就如柳絮般纷乱,而非杨花引起,这种反向思维增强了诗歌的哲理深度。全诗语言清新自然,意境深远,通过杨花的飘零暗喻人生的漂泊,体现了宋代文人细腻的情感体验和高超的艺术表现力。