译文
怎忍心轻易离开这江汉之州,离任后的思念如日夜不停的东流水。 可怜那南纪楼前的道路啊,常常让当地百姓怀念蔡侯的德政。
注释
南纪楼:古代江汉地区名胜,具体位置待考,应为纪念性建筑。
江汉州:指江汉流域的州郡,今湖北一带。
去思:离任后百姓的思念之情。
东流:指长江东流,喻时光流逝。
邦人:当地百姓。
蔡侯:指东汉名臣蔡邕,曾任左中郎将,以文学政声著称。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了深沉的怀古之情。前两句通过'岂忍轻离'和'日夜逐东流'的意象,生动展现了离任官员与百姓间的深厚情谊。后两句借南纪楼前路这一具体场景,将时空拉回历史长河,'常与邦人忆蔡侯'既是对历史名臣的追忆,也是对为政者的期许。全诗语言凝练,意境深远,体现了朱熹作为理学大家的历史观和人文关怀。