译文
将小船系在清冷的沙洲边,拄着竹杖登上傍晚的山林。 每座山峦都已迎来春日站立,每棵树木都因雨水显得格外幽深。 清扫落叶移动坐榻安坐,穿越云雾去买酒自斟自饮。 相思究竟是为了什么事情,年岁已大反而更加无心牵挂。
注释
系艇:系住小船。
寒渚:清冷的水中小块陆地。
扶筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。
晚林:傍晚时分的树林。
元深:原本就很深。元,通"原"。
扫叶:清扫落叶。
穿云:穿越云雾,形容山路高峻。
底事:何事,什么事情。
老大:年岁已大。
赏析
这首诗以春日游寺为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人超然物外的人生态度。首联'系艇依寒渚,扶筇上晚林'通过'系''扶'两个动词,生动刻画了诗人登山的过程。颔联'山山春已立,树树雨元深'运用叠词'山山''树树',强化了春意无处不在的意境。颈联'扫叶移床坐,穿云买酒斟'表现了诗人的闲适自得。尾联'相思思底事,老大更无心'以反问作结,表达了看破红尘的豁达心境。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,体现了晚唐诗歌的含蓄蕴藉之美。