留不得,肠断危楼孤客。苦雨凄风寒恻恻,眼枯头未白。一自瞻依痛失,不得承亲颜色。夜夜梦魂空绕膝,觉来何处觅。
人生感慨 凄美 哀悼 夜色 婉约派 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 游子 雨景

译文

留不住啊,高楼上的孤独客肝肠寸断。苦雨凄风寒意刺骨,眼泪流干却头发未白。 自从失去瞻仰依恋的亲人,再也看不到父母慈祥的面容。夜夜梦魂空自环绕膝下,醒来时却无处寻觅。

注释

谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十五字,上下片各四仄韵。
危楼:高楼。
恻恻:悲痛的样子。
眼枯:眼泪流干。
瞻依:瞻仰依恋,指父母尊长。
承亲颜色:承欢膝下,侍奉父母。

赏析

这首词以深沉的笔触抒发了丧亲之痛。上片通过'危楼孤客'、'苦雨凄风'的环境描写,烘托出孤寂凄凉的氛围。'眼枯头未白'一句,极写悲痛之深,眼泪流尽而人未老,凸显了突如其来的丧亲之痛。下片直抒胸臆,'不得承亲颜色'道出了无法再享天伦之乐的遗憾。结尾'夜夜梦魂空绕膝,觉来何处觅',通过梦境与现实的对比,将思念之情推向高潮,感人至深。全词语言质朴,情感真挚,展现了词人深沉的孝思和人生感慨。