译文
对椿楸二树的珍爱如同召伯的甘棠,名称虽不同于诸葛菜般闻名。 宫室栏杆因它们顿生光辉,东西相对彼此映衬成趣。 这份情意可留存千年之久,两树并立的声势应当同样宏大。 更何况梨枣树木能够长久生长,在此处可称为内外相得益彰。
注释
召伯棠:典出《诗经·召南·甘棠》,周代召伯巡行南国,曾在甘棠树下听讼,后人爱其树而不忍砍伐,后以'甘棠'喻德政遗爱。
诸葛菜:即蔓菁,相传诸葛亮命士兵种此菜为军粮,故得名。
轩槛:殿堂的栏杆,借指宫室建筑。
映带:景物相互映衬,彼此关联。
梨枣:古代书版多由梨木、枣木刻成,代指书籍典册。
内外:指内部与外部,表里相称。
赏析
本诗以典故起兴,通过召伯棠、诸葛菜的历史意象,烘托椿楸二树的文化内涵。中间两联运用对比手法,'轩槛辉光'与'东西映带'形成空间上的呼应,'存千年'与'当两大'构成时间上的延展。尾联以梨枣的耐久性作比,深化树木作为文化载体的永恒价值。全诗对仗工整,用典自然,在咏物中寄寓了对传统文化传承的深刻思考。