译文
探寻胜景寻觅幽境必须带上酒壶,人生应当偷闲享受醉酒的工夫。 楚地天空云彩明净秋雨刚过,贵族子弟邀请客人追逐观赏娱乐。 白天小睡时忽然有人来唤我起身,说道有方壶仙境应当一同前往。 江神懂事驱走了龙鱼,水面波澜不兴清风徐徐。 柔和的船桨咿呀作响人们欢歌笑语,美酒满载无需等待购买。 登上亭台欣喜与竹鹤为伴,路径深邃平稳醉酒有何忧虑。 在住处领略美景贪恋片刻时光,频频更换坐席步履蹒跚。 湘江流水渺茫含着碧空,孤烟落日美景难以描摹。 尘世的彼岸自成一区,嘉木奇石邻近座位旁边。 亭下船帆流逝不停留,往往望见此景如临仙都。 近处对着岳麓山如翠屏铺展,登高远望视线可达洞庭湖。 往年登览需要藜杖扶持,清凉的甘露来自香厨。 相看距离不远但踪迹尚疏,缺乏强健身体空自徘徊。 兴致已尽请用笔墨记录岁月,精美的墨迹如鸾凤飞舞。 分别后寄给我诗作成的图画,试问画家可曾传下原本。
注释
方壶:传说中的海上仙山,此处指游览胜地。
摘胜寻幽:探寻优美的风景和幽静的地方。
宰予:孔子弟子,以昼寝闻名,此处代指友人。
柔橹咿哑:船桨划水发出的声音。
竹鹤徒:与竹鹤为伴,指高洁之士。
岳麓:指岳麓山,在今湖南长沙。
济胜之具:指强健的身体,语出《世说新语》。
仇香:墨的别称,指精美的笔墨。
赏析
本诗以游仙之笔写现实之游,将岳麓山水比作方壶仙境,充满浪漫主义色彩。诗人通过细腻的笔触描绘秋日泛舟湘江、登临岳麓的雅集盛况,展现宋代文人的闲适生活和高雅情趣。艺术上运用虚实相生手法,将现实景物与神话传说巧妙结合,'江神解事驱龙鱼'等句想象奇特。语言流畅自然,意境清远空灵,在山水描写中寄寓超脱尘世的人生理想。全诗结构严谨,从邀游、泛舟、登览到兴尽赋诗,完整记录了一次文人雅集的全过程。