世气扰扰人遑遑,静有八室无八方。壶中酒好谁独觉,橘间棋乐何可量。峨峨汤汤知音少,管弦呕哑人称好。归来水深山更奇,玉徽不按心自知。
七言古诗 僧道 古迹 含蓄 山水 抒情 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士

译文

世间气息纷扰让人匆忙不安,唯有静室可避八方烦嚣。 壶中仙境美酒谁能独享,橘中对弈之乐难以衡量。 高雅的琴音知音稀少,嘈杂的管弦众人叫好。 归隐深处山水更显奇绝,不弹琴弦心中自有音律。

注释

清隐:清净隐逸的境界。
知观:道观的主持。
世气扰扰:世间气息纷扰杂乱。
遑遑:匆忙不安的样子。
八室:指道家修炼的静室。
八方:指世俗的各个方向。
壶中酒好:用费长房壶中天地典故,指仙境美酒。
橘间棋乐:用橘中戏典故,指神仙对弈之乐。
峨峨汤汤:形容音乐高亢流畅。
管弦呕哑:乐器发出的嘈杂声音。
玉徽:古琴上玉制的琴徽,代指琴。

赏析

本诗通过对比手法,展现了隐逸生活的高雅情趣。前四句以'世气扰扰'与'静有八室'相对,突出静室修炼的超脱;中间两句用'知音少'与'人称好'对比,表现雅俗鉴赏的差异;末二句以'水深山奇'与'玉徽不按'相应,揭示内心自得的境界。全诗运用道家典故,语言凝练,意境深远,体现了宋代理学影响下的隐逸思想。