译文
烟雾笼罩的村庄旁,清澈见底的白沙溪静静流淌, 篱笆院落里老树的枝干参差交错。 一朵梅花开得如此之早, 多少行人经过却都不曾知晓。 微风中对遇我这朵梅花格外青睐, 在百花中当推它最为杰出。 来不及备办酒樽来浇灭心中块垒, 且试着凭借诗句来抒写这份新奇感受。
注释
烟村:烟雾笼罩的村庄。
清浅:形容溪水清澈见底。
槎枒:树木枝干参差不齐的样子。
如许:如此,这样。
青眼:指重视、喜爱。典故出自阮籍,以青眼对知己,白眼对俗人。
白眉:最杰出者。典出《三国志》,马良眉中有白毛,才学出众,时称'马氏五常,白眉最良'。
磊块:心中郁结的不平之气。
凭:依靠,凭借。
赏析
这首诗以早梅为题,通过细腻的观察和深沉的感悟,展现了梅花孤高早发的品格。首联以'烟村''清溪''篱落''老树'营造出清幽意境,为梅花出场铺垫。颔联'一朵梅开如许早'突出梅花报春之早,'几多人过不曾知'则暗含知音难觅的感慨。颈联巧用'青眼''白眉'典故,既表达对梅花的珍爱,又赞誉其超凡脱俗。尾联由物及人,借梅抒怀,将赏梅与抒怀完美结合。全诗语言清丽,意境深远,在咏梅诗中别具一格。