译文
十六岁的佳人在宴请九位仙人,华丽的厅堂清静雅致,春色争奇斗艳。如玉树枝条相互依偎,美妙无比前所未见。美好的夜晚祥云缥缈而来,春风中品着碧绿的美酒令人流连忘返。花丛间的蝴蝶在梦中翩翩起舞。
注释
二八佳人:十六岁的美丽女子,二八指十六岁。
九仙:九位仙人,泛指众多仙人。
华堂:华丽的厅堂。
斗春妍:争奇斗艳,比试春色的美丽。
琼枝:玉树之枝,比喻美好的事物。
黄云:祥瑞的云彩,仙人所乘。
缥缈:隐隐约约、若有若无的样子。
碧酒:绿色的美酒。
留连:留恋不舍。
赏析
这首词描绘了一幅仙境般的宴会图景,充满了浪漫主义的想象。上阕写佳人设宴招待仙人,华堂春色,琼枝相倚,营造出超凡脱俗的意境。下阕通过黄云、碧酒、花蝶等意象,进一步渲染仙宴的神秘与美好。全词语言清丽,意境空灵,运用丰富的比喻和象征手法,将现实与梦境、人间与仙境巧妙融合,展现了晏几道词作特有的婉约风格和浪漫情怀。