译文
瑟瑟秋霜寒风夜晚嘈杂刺耳,小院中枕被寒冷如泼冷水。夜深人静炉火已冷难以入眠,起身靠近矮灯阅读诸子典籍。合上书卷感叹古今人物,前人遗风既有可喜之处也有可责之点。时光流逝纷扰不休,一笑间觉得玄妙的理论虚妄中蕴含真理。如今我已超脱是非判断,百般机巧不如守拙纯真。心境寂然再无一丝邪念,哪还需要道士来驱邪镇妖。
注释
瑟瑟:形容风声寒冷刺骨。
聒耳:声音嘈杂刺耳。
短檠:矮小的灯台,指油灯。
诸子:指先秦诸子百家的著作。
遗风:前人遗留的风气或风格。
可嗔:值得责备、令人不满。
玄之妄亦真:玄妙的理论看似虚妄实则蕴含真理。
百巧百中:各种机巧手段都能得逞。
黄冠:道士的冠冕,代指道士。
下鞭铁:指道士的法术或驱邪仪式。
赏析
本诗以秋夜读书为背景,展现作者超脱世俗、追求内心宁静的精神境界。艺术上运用对比手法,'瑟瑟霜风'与'小院枕衾'形成强烈感官对比,烘托出清冷孤寂的氛围。'掩卷嗟嗟今古人'体现对历史的深刻反思,'一笑玄之妄亦真'展现辩证思维。最后'百巧百中不如拙'表明作者返璞归真的人生哲学,全诗语言简练而意境深远,富有哲理思考。