译文
我如同依傍篱笆的菊花,不愿随波逐流迎合春风。 你就像飞出山谷的黄莺,在纷乱落花中醉饮飞鸣。 纷乱的落花有什么好处,风雨一夜便消散无踪。 菊花虽然枯萎淡泊,却不畏惧霜露的浓重。
注释
妾:古代女子自称。
傍篱菊:依傍篱笆生长的菊花,比喻清高自守。
嫁春风:喻指随波逐流、趋炎附势。
出谷莺:从山谷中飞出的黄莺,比喻轻浮浪荡。
乱红:纷乱的落花,喻指繁华易逝的事物。
一夕空:一夜之间消失殆尽。
菊英:菊花的花朵。
枯淡:枯萎淡泊,指朴素坚贞的品格。
赏析
本诗以菊花和黄莺作比,通过鲜明对比展现两种不同的人生态度。前四句用'妾如傍篱菊'与'郎如出谷莺'形成强烈对比,菊花象征清高自守、不随流俗的品格,黄莺则代表追逐浮华、轻佻浪荡的性情。后四句深化主题,'乱红有何好'批判繁华易逝,'菊英虽枯淡'赞美坚贞不屈。全诗语言简练,意象生动,运用比兴手法表达了对坚贞品格的赞美和对浮华生活的批判,体现了元好问诗歌沉郁顿挫、寄托遥深的艺术特色。