原文

我在越,君在吴,驰书邀我游西湖。
我还吴,君适越,遥隔三江共明月。
明月可望,佳人参差。
笑言何时,写我相思。
知君去扫严陵墓,祇把清尊酹黄土。
浮云茫茫江水深,感慨空劳吊今古。
孤山山下约陈实,联骑须来踏春色。
西湖千树花正繁,莫待东风吹雪积。
有酒如渑,有肉如陵。
鼓赵瑟,弹秦筝,与君沈醉不用醒。
人生行乐耳,何必千秋万岁名。
人生感慨 劝诫 友情酬赠 吴中四才子 吴越 抒情 文人 旷达 春景 月夜 杂言古诗 江南 湖海 豪放

译文

我在越地,你在吴地,你写信邀我同游西湖。 我回到吴地,你却去了越地,我们隔着三江共望明月。 明月可以望见,友人却各在一方。何时才能谈笑风生,倾诉我的思念。 知道你去祭扫严子陵墓,只能以酒祭奠黄土。 浮云茫茫江水深深,空怀感慨凭吊古今。 约你在孤山下相会,定要并马同游欣赏春色。 西湖边千树花开正盛,不要等到东风吹落如雪堆积。 有美酒如渑水长流,有佳肴堆积如山。弹奏赵瑟秦筝,与你沉醉不醒。 人生应当及时行乐,何必追求千秋万代的名声。

赏析

这首诗展现了唐寅典型的豪放洒脱风格。通过吴越两地的空间转换,表达了对友人的深切思念。诗中运用严子陵、陈实等历史人物典故,增添文化内涵。'明月可望,佳人参差'巧妙化用《诗经》意境,'有酒如渑,有肉如陵'化用《左传》典故,体现作者深厚的文学功底。最后'人生行乐耳,何必千秋万岁名'的慨叹,充分展现了唐寅淡泊名利、追求自由的人生哲学,具有强烈的感染力。

注释

越:今浙江一带,古越国地。
吴:今江苏一带,古吴国地。
三江:泛指吴越之间的多条江河。
严陵墓:东汉隐士严光(字子陵)墓,在浙江桐庐。
清尊:酒杯,指酒。
酹:以酒洒地表示祭奠。
孤山:杭州西湖中的岛屿。
陈实:东汉名士,此处借指友人。
有酒如渑:形容酒多如渑水。
有肉如陵:形容肉堆积如山。
赵瑟:赵国古瑟,泛指乐器。
秦筝:秦国古筝,泛指乐器。

背景

此诗创作于明代中期,唐寅晚年时期。唐寅一生坎坷,中年因科场案被革除功名后,纵情山水,寄情诗酒。这首诗反映了他与友人相约同游西湖而未能成行的遗憾,表达了对自由生活的向往和对功名利禄的淡泊态度。体现了明代文人追求个性解放的时代特征。