译文
五彩琉璃瓦映照得白昼也带寒意,当年佛脚印还留在檀香木上珍藏。 如同藕丝织出僧衣般精妙绝伦,贝叶经传授一句偈语都感悟艰难。 夜间观看圣灯如红色莲花绽放,拂晓惊叹飞石似碧玉晶莹闪亮。 更听说鹦鹉听经得度的因缘塔,八十位山僧试着讲述这段佛缘。
注释
三学山:位于四川金堂县,唐代著名佛教圣地,因戒、定、慧三学而得名。
五色琉璃:指佛寺建筑的琉璃瓦在阳光下闪耀五彩光芒。
旃檀:檀香木,此处指佛脚印的珍贵。
三衣:佛教僧侣的三种袈裟,此处喻指佛法精妙。
贝叶经:古代印度用贝多罗树叶书写的佛经。
圣灯:传说中三学山夜间出现的佛光现象。
菡萏:荷花,此处形容圣灯如莲花般美丽。
琅玕:似玉的美石,形容山石晶莹剔透。
鹦鹉因缘塔:三学山著名佛教典故,传说有鹦鹉听经得度。
赏析
本诗以精湛的笔触描绘三学山佛教圣地的神奇景观。首联以'五色琉璃'营造佛国意境,'佛脚印'点明佛教圣迹。颔联巧用'藕丝织衣'、'贝叶传经'的比喻,展现佛法的精妙深奥。颈联描写'圣灯'、'飞石'的自然奇观,将宗教神秘感与山水之美完美融合。尾联通过'鹦鹉因缘'的典故,引发对佛法因缘的思考。全诗对仗工整,意象空灵,既有佛理禅意,又不失诗情画意,体现了佛教诗歌的独特魅力。