译文
东边小路上的松枝柴门虚掩,在清凉的夜晚闲卧连梦境都如此安闲。 更期待着从万里之外吹来的海风,让如霜的月光洒满整座空寂的山峦。
注释
松门:以松枝编扎的门,指隐士居所。
柴关:柴门,简陋的门扉。
清宵:清静的夜晚。
閒:通“闲”,悠闲自在。
海风来万里:形容期待远方吹来的凉风。
霜月:如霜般皎洁的月光。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出山居夏夜的清凉意境。前两句通过'松门''柴关'等意象营造出隐逸氛围,'凉卧清宵'与'梦亦閒'相呼应,展现身心俱适的闲适状态。后两句笔锋陡转,'更待'二字将期待推向极致,'海风来万里'的宏大想象与'一天霜月满空山'的静美画面形成张力,既写出对清凉的渴望,又暗含对高洁境界的追求。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,在炎夏中寄托着超脱尘俗的精神向往。