译文
在京城作客的人们,都是追逐名利之人。只有你和我相同,只增添了疾病与贫困。秋风吹拂篱笆下的菊花,夜雨滋润水边的莼菜。打算共同租船离去,趁着十月小阳春的时节返回家乡。
注释
简:书信,此处作动词用,指写信给。
刘吉父:作者友人,生平不详。
长安:代指南宋都城临安(今杭州)。
利名人:追求功名利禄之人。
病与贫:疾病和贫困,指潦倒的境遇。
篱下菊:化用陶渊明"采菊东篱下",喻隐逸情怀。
水边莼:用张翰"莼鲈之思"典故,指思乡之情。
租船:租赁船只。
小春:指农历十月,因十月天气和暖如春,故称。
赏析
这首诗以质朴的语言抒发了作者与友人刘吉父在京城困顿潦倒的境遇和思乡归隐的情怀。前四句直抒胸臆,通过对比突出二人与追名逐利者的不同,'惟添病与贫'既写实又含无奈。后四句借景抒情,'篱下菊'暗用陶渊明典故,'水边莼'化用张翰故事,自然贴切地表达了向往田园生活的心情。尾联'归家趁小春'既点明归期,又暗含对新生希望的期待。全诗语言简练,情感真挚,对仗工整,意境深远。