译文
裴郎身材矮小穿着破旧衣裳,衣长超过身高近一半。 高高的裙摆宽大的袖子衣领遮住肩,重要的是精神气概远胜外表。 整日研读古书谈论古人,亲自洗刷碗盆侍奉慈母。 慈母生活清贫从不叫苦,裴郎常在醉意中翩然起舞。 乡里众人惊奇从未见过这般人物,常常争相围观站满院墙。 妻儿醉酒时与他同醉,酒醒后却不免私下议论。 裴郎啊裴郎切莫谈论钱财生计之事。 我家兄长同样洒脱不羁,得官去官都醉卧而眠。 裴郎若有心划动短桨来访,我将在雪夜明月下等候你的到来。
注释
裴寄卿:作者友人,生平不详。
弊服:破旧的衣服。
半幅:古时布帛宽度为二尺二寸,半幅约一尺一寸。
高裙大袖:指衣袍宽大,裙摆高,袖子大。
领占肩:衣领覆盖肩膀,形容衣服不合身。
洗盆涤盎:洗涤盆碗等器皿,指操持家务。
慈亲:慈爱的母亲。
环堵:四周土墙,指简陋的居所。
翛然:无拘无束、超脱的样子。
短棹:短桨,代指小船。
赏析
本诗以白描手法生动刻画了一位超脱世俗的隐士形象。通过'衣弊服''高裙大袖'的外貌描写,突出裴寄卿不修边幅的个性;'古书古字谈古人'展现其学识渊博;'洗盆涤盎供慈亲'体现其孝心。诗中运用对比手法:外表寒酸与精神富足的对比,醉时洒脱与醒时世俗的对比。最后'雪夜待君明月边'的邀约,营造出清冷高洁的意境,表达了作者对隐逸生活的向往和对真挚友情的珍视。