译文
东村祠堂里传来击鼓声,西村巫师家中女儿起舞。满城百姓半是欢笑半是悲啼,只有太守心中独自忧愁。太守日日祭拜土龙神像,祭器洁净祭品丰盛。公家厨房整月不见肉食,七十老翁依然精力充沛。明察的上天采纳民众赞誉,先让千山万岭云雾朦胧。知道太守不爱珍珠宝玉,所求不是玉珠只是雨粟。如今万家百姓歌舞升平,确保千箱粮食装满仓库。不必滔滔不绝谈论政理,只需将此事禀报天子。自古以来最好的祥瑞就是丰年,定会有诏书加盖玉玺封赏。如同不掩盖造物主的功绩,全部交给妙手回归长空。长空浩渺难以名状,请太守就此修建喜雨亭。
注释
上饶守:上饶郡太守,指地方长官。
伐鼓:敲鼓,古代祈雨仪式。
巫家:巫师之家,古代以巫术祈雨。
使君:对州郡长官的尊称。
土龙:泥土塑的龙,祈雨用。
尊彝:古代酒器,祭祀用。
笾豆:祭祀用的礼器。
弥月:整月。
云朣胧:云雾朦胧的样子。
雨粟:天降粟米,喻指降雨如粟米般珍贵。
穜稑:先种后熟的谷物叫穜,后种先熟的叫稑,泛指粮食作物。
衮衮:连续不断的样子。
徵书:皇帝征召的文书。
玉玺:皇帝的印章。
赏析
这首诗以喜雨为主题,生动描绘了干旱时期太守为民祈雨的感人场景。艺术上采用对比手法,将百姓的'半笑半悲啼'与太守的'心独苦'形成鲜明对比,突出地方官的爱民情怀。诗中'日日拜土龙''弥月不御肉'等细节描写,具体展现了太守的虔诚与节俭。语言朴实自然,叙事流畅,最后以'喜雨亭'作结,既点明题目,又寓意深远,体现了宋代士大夫'为官一任,造福一方'的政治理想。