原文

买山几人真爱山,束薪煮石凋朱颜。
老丁谋作久长计,洗寒叠翠房栊间。
帘通庵扉即洞户,人映山色多烟鬟。
住山住庵似丁老,脱弃妻子真愚顽。
七言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 山景 庭院 抒情 文人 江南 淡雅 隐士

译文

归隐山林有几人真正爱山?不过是砍柴煮石消磨容颜。 老丁谋划作长久之计,在居室间堆叠清凉翠绿的山景。 帘幕通向庵门如同洞户,人影映着山色宛如云雾鬟髻。 像丁老这样居住山庵,抛弃妻儿真是愚笨顽固。

赏析

本诗以对比手法开篇,讽刺世人假隐逸真功利,突显丁永安真隐士情怀。中间四句具体描绘叠山造景的雅趣,'洗寒叠翠'既写实景又寓高洁,'人映山色'营造人山相融的意境。尾联表面说'愚顽',实则暗含对超脱世俗的赞赏。全诗语言简练,意象清新,在宋代园林诗中独具一格。

注释

买山:指归隐山林,典出《世说新语》支道林买山而隐的典故。
束薪煮石:指隐士生活,束薪为砍柴,煮石指道家煮石为粮的修炼方式。
凋朱颜:容颜衰老,形容隐居生活的清苦。
老丁:指丁永安,诗人的友人。
洗寒叠翠:形容假山景观,洗寒指山石清凉,叠翠指层层翠色。
房栊:房屋的窗户,代指居室。
庵扉:庵堂的门户。
烟鬟:女子发髻,此处比喻云雾缭绕的山峰。
脱弃妻子:抛弃妻子儿女,指彻底隐居。

背景

此诗作于宋代,诗人周孚听闻友人丁永安在居所叠石造山,营造出山林意趣,因未能亲见而作诗寄赠。宋代文人盛行营造园林、叠石造山,将自然山水浓缩于庭院之中,体现了文人雅士对隐逸生活的向往和审美追求。