原文

纷纷郁郁烟结扉,传道老何孙子归。
褓中不作婴儿泣,芝兰共见生庭闱。
于公决狱德莫比,今日何公亦如此。
掌中送此麒麟儿,不是如来须孔子。
长儿本自长沙得,骥子生孙定奇特。
未论玉骨秋水神,闻说已传汤饼色。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 士大夫 庭院 抒情 文人 欢快 江南 颂赞 颂赞

译文

祥瑞的云烟缭绕在门扉之间,人们纷纷传说何老喜得孙儿归来。 襁褓中的婴儿不哭不闹异常安静,芝兰般的祥瑞之气充满庭院门闱。 昔年于公断狱积德无人能比,今日何公的德行同样值得称颂。 手中抱送的这个麒麟般的孩子,不是佛门需要的如来,而是儒家期待的孔子。 长子本就来自长沙这块宝地,良马生下的孙子必定奇特不凡。 且不说他骨相清奇如秋水般有神,听说已经设下汤饼宴招待亲友。

赏析

这首诗以热烈祥瑞的笔调祝贺友人喜得孙儿。开篇以'纷纷郁郁烟结扉'的祥瑞景象烘托喜庆氛围,运用'芝兰''麒麟'等传统意象赞美新生儿的不凡。诗中巧妙用典,将得孙的何公与汉代以德闻名的于公相比,凸显其德行高尚。'不是如来须孔子'一句,既表达了对孩子儒家品格的期待,又展现了宋代儒释道融合的文化背景。全诗语言典雅,用典贴切,情感真挚,既体现了传统的生育观念,又展现了文人士大夫的审美情趣。

注释

纷纷郁郁:形容烟雾缭绕、祥瑞聚集的样子。
烟结扉:祥瑞的云气聚集在门扉,预示吉兆。
老何:指得孙的老者,可能姓何。
褓中:襁褓之中,指婴儿时期。
芝兰:芝草和兰草,比喻德行高尚或环境美好。
于公:指汉代于公,以善断狱积德闻名。
决狱:审理判决案件。
麒麟儿:对别人家优秀孩子的美称。
如来:佛教创始人释迦牟尼。
孔子:儒家创始人孔丘。
骥子:良马,比喻优秀的儿子。
玉骨秋水神:形容孩子骨相清奇、神采非凡。
汤饼色:古代生儿三日设宴招待亲友,称汤饼宴。

背景

此诗为宋代诗人王洋为祝贺友人何公喜得孙儿而作。宋代重视家族传承,生子添孙被视为家族大事,文人之间常以诗词相贺。王洋作为南宋著名文人,与当时士大夫交往密切,此类应酬诗作既体现社交礼仪,也展现文人才情。诗中提到'长儿本自长沙得',暗示何公家族与长沙有渊源,可能何公长子曾在长沙为官或定居。