译文
春神开始营造万物,积累的生机何等精细。自从阳气暗中萌动,就像黄钟律管奠定根基。二十四番花信风吹过,才换来这红花绿意。为何纵容风雨摧残,不作长远稳固之计?风雨不体恤幼芽,只顾肆意逞威。万紫千红的繁花,竟成一日消耗之费。一日耗费尚可忍受,奢侈浪费却无止境。不仅使花草凋零,连桑麻也枯萎憔悴。田埂间漂浮的新秧,在风雨中失去生机。这岂不是严重破坏和谐,将要败坏造物主的大事?但愿风雨稍作停息,让万物得以喘息。我不愿像告状般诉苦,只求能平安度过这一年。
注释
东君:司春之神,此处指春天。
潜阳:潜伏的阳气,指冬季蕴藏的生机。
黄钟:古乐十二律之首,对应农历十一月,象征阳气初动。
二十四信风:二十四节气对应的季候风。
苞桑:根深蒂固的桑树,喻根基稳固。
沟塍:田埂和水沟,指农田。
伤和:破坏自然和谐。
乃翁:你的父亲,此处指造物主或自然。
赏析
本诗以独特的视角审视春风雨水,突破传统咏春诗的框架。诗人运用拟人手法,将风雨比作奢侈无度的暴君,批判其破坏自然和谐的行为。诗中'万紫杂千红,用供一日费'的比喻新颖深刻,揭示自然资源的珍贵与脆弱。结尾'吾不若讼谗,唯图保终岁'体现诗人对农事的深切关怀,展现宋代士人关注民生的思想特质。全诗语言质朴而意蕴深远,在描写自然现象中寄寓深刻的社会思考。