译文
相亲相爱时如鱼相濡以沫,相忘时便各自逍遥江湖。 世事取舍之间,情分自有不同区分。 周侯本是宗庙重器般的人才,晚年却流落道路。 他博览奇书如蔡邕,深研潜论似王符。 夜读常常到天明,早餐往往过午后。 将他置于漂泊流离中,奈何志趣不相投。 若让他在文坛驰骋,勇往直前胜猛虎。 虽然不擅辩才滔滔,却能保全千金之躯。 山巅蔬菜丰盛,水边茭蒲丛生。 曲折小径宽阔处,在此安顿家小。 不靠药物不靠补品,请问君何以欢娱? 所乐在于与麋鹿同游,僧俗之交始终不渝。 我于求道刚刚入门,如饥似渴迫切学习。 欣喜老翁新近来访,已备好葫芦酒壶。 我虽家贫甑中生尘,翁却无竹里厨之雅。 相见但求会心一笑,远胜醉后喧哗呼叫。 水中花儿正茂盛,小舟随轻凫荡漾。
注释
伯氏:对兄长的尊称,此处指诗人的兄长。
周秀实:即周紫芝,字秀实,宋代诗人。
嘘濡:嘘气濡沫,比喻相互扶持。
瑚琏器:瑚琏为宗庙礼器,比喻治国安邦之才。
蔡叟:指蔡邕,东汉著名学者,藏书丰富。
王符:东汉思想家,著有《潜夫论》。
至卯:从夜晚读书到次日卯时(早晨5-7点)。
逾晡:过了晡时(下午3-5点)才吃早饭。
于菟:老虎的别称。
菰蒲:茭白和香蒲,水生植物。
孥:妻子儿女。
缁白:僧人和俗人,缁指黑衣(僧服),白指白衣(俗家)。
齧肺方噬肤:比喻求道心切,如饥似渴。
瓠壶:用葫芦做的酒壶。
甑中尘:蒸锅积尘,形容家境贫寒。
赏析
本诗是王洋酬和兄长寄赠周秀实的诗作,展现了宋代文人间的深厚情谊和隐逸情怀。艺术上采用对比手法,开篇'相亲即嘘濡,相忘即江湖'化用《庄子》典故,点出君子之交淡如水的境界。诗中巧妙运用'瑚琏器'、'蔡叟'、'王符'等典故,赞美周秀实的才学与人品。'夜讽恒至卯,朝饭或逾晡'生动刻画了文人勤学形象。后段描写隐居生活的清幽淡泊,'山巅富蔬菜,渚牙长菰蒲'充满田园诗意。结尾'相见期一笑,良胜醉叫呼'体现了宋代文人崇尚的内敛含蓄的交往方式。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了宋代士大夫的精神世界和生活情趣。