华萼风流今不坠,文章光焰自应长。
诗从古锦传家法,身□花塼是故乡。
它日万钱供日费,更期粟贱致时康。
译文
我知道您的才华气概本就举世无双,曾亲眼见证您在文坛上的卓越表现。 文人雅士的风流韵事至今不曾衰减,文章的光彩自然应该长久流传。 诗歌创作继承古代锦绣般的家学传统,身处花砖雅集之地如同回到故乡。 他日若得丰厚俸禄供养日常用度,更期望粮食价廉使时代安康太平。
注释
李叔飞:作者友人,生平不详,应为南宋文人。
迁官:官职升迁调动。
贶:馈赠,赐予。
长笺:长信,指李叔飞写给作者的祝贺信。
江亭:江边亭阁,指作者所在地。
华萼:同'花萼',喻兄弟友爱,此处指文人雅士的风流韵事。
古锦:古代锦绣,喻诗文华美。
花塼:花砖,唐代翰林院有花砖道,指文人雅集之所。
万钱:形容俸禄丰厚。
粟贱:粮食价格低廉,指百姓生活富足。
赏析
这首诗是周必大回复友人李叔飞的酬赠之作,展现了南宋文人间的深厚情谊。首联以'才气无双'高度评价友人,'古战场'暗喻文坛争锋,形象生动。颔联用'华萼风流'喻指文人雅集传统,'文章光焰'化用韩愈'李杜文章在,光焰万丈长'的典故,体现对文学传承的重视。颈联称赞友人的诗学渊源和文人气质,尾联表达对未来的期许,将个人仕途与民生疾苦相联系,体现了士大夫的社会责任感。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚,既有文人雅趣又有关怀民生的胸襟。