一僧据几坐,众僧列其间。纷纷士与女,其外复相环。娟娟谁家女,粉面垂烟鬟。既为时俗妆,复著道士冠。一闻法师唱,先众低朱颜。俯仰皆中度,仪矩如素闲。众僧推举首,往往务旁观。云是良家子,良人缀朝端。二十哭其夫,蕙帏守奇单。誓保岁寒节,悼往时汍澜。邻女闻好色,愿见无由缘。孺枝无杂匹,对镜有孤鸾。如此十馀载,里巷不敢欢。岁久厌俗累,幡然学僧禅。朝朝事香火,常念舍嚣烦。遂来佛寺中,圆顶杂长髯。未能问以此,吁嗟涕以潸。女子本柔静,闺房不肯安。当初红颜时,何必同茕鳏。所行虽失节,尚可求芝兰。如今馀艳态,却来叩幽关。进退两无据,此道何漫漫。京城富贵家,妍丽出尘寰。不肯自爱重,白日呈妖娴。廉耻节既丧,万里来夷蛮。向来红面女,十九逢时艰。奈何兵戈中,此风不为删。僧乎尔其能,为我逃穷山。
中原 五言古诗 人生感慨 佛寺 僧道 凄美 叙事 寡妇 悲壮 抒情 民生疾苦 沉郁 讽刺 闺房 闺秀

译文

一位僧人靠着几案端坐,众僧排列在他周围。众多士人与女子,在外面又围成一圈。 那位容貌秀美的女子是谁家女儿?粉面低垂着如云发髻。既穿着时下流行的妆扮,又戴着女道士的冠冕。 一听到法师讲经,她最先在众人面前低头掩饰羞红的脸。一举一动都合乎规范,仪态规矩如同平常就很娴熟。 众僧推举她为首,常常在旁观察。据说她本是良家女子,丈夫曾在朝廷为官。 二十岁就为亡夫哭泣,在蕙帐中独守空房。发誓要保持岁寒松柏般的节操,追忆往昔时常泪流满面。 邻家女子听说她容貌美丽,想见一面却无缘得见。像幼枝没有杂乱的匹配,对镜只能看到孤独的鸾鸟。 就这样过了十多年,街坊邻里不敢与她嬉笑。年深日久厌倦了世俗牵累,毅然决然学习佛法禅理。 天天供奉香火,常想着舍弃喧嚣烦恼。于是来到佛寺中,光头僧人中间夹杂着长须道士。 没能向她询问缘由,只能叹息流泪。女子本性柔美娴静,却不愿安守闺房。 当初青春年少时,何必像鳏寡孤独一样生活。行为虽然失节,尚且可以追求高洁品格。 如今只剩下残存的艳态,却来叩响佛门清净之地。进退都无所依托,这条道路多么漫长遥远。 京城富贵人家的女子,美丽出众超脱尘世。不肯自爱自重,大白天展现妖艳轻浮。 廉耻节操已经丧失,不远万里来到蛮夷之地。向来那些红颜女子,十有八九遭遇时世艰难。 无奈在战乱之中,这种风气不但没有消除。僧人啊你若真有能耐,就为我逃离这穷困的山林。

注释

讲师:讲经说法的僧人。
据几坐:靠着几案而坐。
烟鬟:如烟云般蓬松的发髻。
道士冠:此处指女冠(女道士)的装束。
低朱颜:低头掩饰羞红的脸色。
中度:合乎规范。
素闲:平素娴熟。
良人缀朝端:丈夫在朝廷做官。
蕙帏:用蕙草装饰的帷帐,指女子居室。
汍澜:流泪的样子。
孺枝:幼小的枝条,喻指年轻守寡。
孤鸾:比喻失偶之人。
圆顶:指僧人剃度的光头。
茕鳏:孤独无依。
幽关:佛门清净之地。
妖娴:妖艳轻浮。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一位特殊女性的悲剧命运,具有深刻的社会批判意义。艺术上采用叙事与议论相结合的手法,通过具体的人物形象展现时代风貌。开篇以佛寺讲经场景为背景,逐步引出主角——一位妆扮奇特的女子的故事。诗人通过对比手法,将女子年轻时的守节与后来的出家形成强烈反差,揭示战乱时代女性生存的艰难。语言朴实自然,情感真挚深沉,对女性命运的同情与对社会风气的批判交织在一起,体现了作者深厚的人文关怀。诗中'进退两无据,此道何漫漫'的感叹,既是对个人命运的悲悯,也是对时代悲剧的深刻揭示。