译文
命运坎坷有谁与我为伍,甘愿在陋巷中安于卑微的官职。怕冷常苦于此地多风,厌烦滞留却总遇到雨天。命运由天公掌握难以自主,若懂得安于命运便无忧愁。常常饮酒以供晨醉,连米盐都分不清,一切都很悠闲。去年相约邀请好友,贫穷不放在心上真是达观之人。共同贪恋闲静舒适且相互往来,追悔往昔在困顿路途上的分离。二月黄鹂刚开始鸣叫,槐荫柳帐如青罗衣襟。杖头挂钱只用来买酒,与你尽情时常登高望远。此乡秀丽原野多水石,不要说云游不如往昔。松柏相望于九泉之下,试问有几人能活到百岁。生前能饱食安眠,得失尘缘都是偶然。长年无事经常相见,这是自古前贤传下的道理。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。
江如晦:黄庭坚友人,生平不详。
命数奇穷:命运特别坎坷。奇穷,特别困顿。
一命偻:指卑微的官职。偻,弯腰,表示谦卑。
星好雨:星宿主雨,指经常遇到雨天。
三斟:指饮酒。斟,斟酒。
卯醉:早晨饮酒。卯,早晨五至七时。
达伯:达观的人。伯,对男子的尊称。
柳幄:柳树如帷帐般茂密。
青罗衿:青色的衣襟,喻柳叶。
杖头挂钱:指买酒钱。《世说新语》载阮修杖头挂钱买酒。
赏析
本诗是黄庭坚晚年作品,体现其达观超脱的人生态度。艺术特色上:1)语言质朴自然,以日常口语入诗,如'米盐不辨俱悠悠',生活气息浓厚;2)哲理深刻,通过'命在天公难自由'等句表达对命运的思考,最后升华到'得失尘缘俱偶然'的禅悟境界;3)意象清新,'二月黄鹂''槐阴柳幄'等意象营造出闲适意境;4)结构严谨,从个人困顿写到友人交往,再到时序景物,最后归结人生哲理,层层递进。全诗展现了诗人历经磨难后的通透智慧,将宋诗理趣与个人情感完美结合。