译文
古人崇尚效法古代,今人却只知欣赏当下。欣赏当下拘泥于浅俗,何必劳心费神去追求。往昔那位清瘦如仙的高僧,受命来此任职。地方官舍弃华丽车驾,老人独自闲适自在。从容于尘世事务之间,深悟禅理妙义。道人本已超脱俗世,如兰草般高洁之士自然相寻。风流的王右军,寂寞的支道林。山水泉石确实是深入骨髓的癖好,这种'病'难以劝诫。瓶钵盛满粥饭,僧巾袈裟代替了华服。远离万家市井,依偎着青翠的山峦。近来四十年间,有谁再发此幽独吟咏。也有好事之人,拄着藜杖探访深山。在鹅溪绢上描绘画像,金薤书法辉映瑶林。赏识知遇虽然稀疏,但风神气度森然可见。此道如果真的后继有人,就不必担忧风雨侵袭。谁说僧俗有殊途,邺下与钦之二位高士就是明证。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
刘希颜、李泰发:苏轼友人。
龙井寿圣:杭州龙井寿圣院。
辨才:北宋高僧元净,号辨才。
臞面仙:指消瘦如仙的辨才法师。
分符:受命为官。
邦君:地方长官。
华轩:华丽的车驾。
散襟:敞开衣襟,喻闲适自在。
猗兰:喻高洁之士相投合。
右将军:指王羲之,曾任右军将军。
支道林:东晋高僧支遁。
膏肓:喻深嗜成癖。
巾氎:僧人的头巾和坐具。
鹅溪:四川盐亭鹅溪,产名绢。
金薤:金错书和倒薤书,喻书法精美。
赏析
这首诗展现了苏轼深厚的佛学修养和高超的诗艺。全诗以古今对比开篇,引出对辨才法师的追忆。通过'臞面仙''散襟'等意象,生动刻画了高僧超脱的形象。诗中巧妙用典,以王羲之、支道林等历史人物衬托辨才的风采。'泉石诚膏肓'一句,以反语表达对自然的热爱,颇具苏轼特有的幽默与智慧。结尾'二士邺与钦'的典故,既赞美了刘李二人的高洁,又暗含对佛法传承的期许。全诗语言凝练,意境深远,体现了苏轼将禅理与诗艺完美融合的艺术成就。