君家不种通神钱,只种春色留庭前。庭前春色谁最妍,二女解佩来江边。沉沉华屋清夜起,火树银花月如水。自然颜色变韶稚,况乃新妆露初洗。春初艳粉秋初莲,绛绡广袂罗群仙。华清池畔娇无力,赤凤楼中困未眠。后来更许谁相拟,海棠欲睡薰秾李。亦知等级且追陪,格外风流不相似。一枝乞得归茅屋,窗里铜瓶窗外竹。不禁清绝意萧然,大似佳人依草木。阆苑花无世上缘,收香还入四禅天。明朝风雨催归去,花月重圆又一年。神情邃美肤粗恶,泾渭由来两清浊。要求绘笔尽芳妍,更问尊前老文学。
七言古诗 元宵 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 楼台 江南 淡雅 清新 节令时序 花草 颂赞

译文

主人家不种价值连城的牡丹,只将春色留在庭院前。庭前春色谁最娇艳?好似江妃二女解下玉佩来到江边。深深的华屋在清夜升起,灯火如树银花似锦月光如水。自然的颜色变得青春稚嫩,更何况如新妆美人晨露初洗。春初的艳粉秋初的莲荷,红绡广袖仿佛群仙聚会。华清池畔娇柔无力,赤凤楼中困倦未眠。后来还有什么花可以相比?海棠欲睡浓李芬芳。虽然知道品级可以相陪,但格外的风韵却不相似。折得一枝回到茅屋,窗内铜瓶窗外竹影。不禁清冷绝俗意绪萧然,很像佳人依偎草木。阆苑仙花本无尘世缘分,收起香气归入禅天境界。明朝风雨催促归去,花好月圆又要等一年。神情深邃美丽但外表粗糙,泾水渭水从来清浊分明。要求画笔记尽芳华妍丽,更要请教尊前老文学之士。

注释

通神钱:指牡丹,古人称牡丹能通神,且价值昂贵。
二女解佩:用《列仙传》中江妃二女解佩赠郑交甫的典故,喻红梅如仙女。
火树银花:形容元宵节灯火辉煌的景象。
华清池:唐代华清宫温泉,喻梅花如杨贵妃出浴。
赤凤楼:汉代宫殿名,此处形容红梅如宫中美人。
海棠欲睡:化用苏轼"只恐夜深花睡去"句。
四禅天:佛教色界四重天,指超脱尘世的境界。
泾渭:泾水浊渭水清,喻美丑分明。

赏析

本诗以元夕红梅为主题,运用大量神话典故和宫廷意象,将两株红梅比作仙女、贵妃,极尽渲染之能事。艺术上采用虚实相生手法,既有"火树银花"的现实元宵场景,又有"阆苑花无世上缘"的超然意境。语言华丽精工,对仗工整,用典贴切,通过"海棠欲睡"、"薰秾李"等意象衬托红梅的独特风韵。结尾"要求绘笔尽芳妍"点出文人雅集、吟诗作画的元夕雅趣,体现了宋代文人诗的典型特征。