译文
清瘦的儒生清晰阐述着古代典章,初次品读您的诗作如饮美酒般酣畅。 当年我尚年轻您正年富力强,如今这条道路催人老去意兴已忘。 懒得追逐名利之徒求取微薄俸禄,甘愿如同贫女借取他人剩余光亮。 谁家的恩惠能如春草般绵延不绝,惆怅啊我如同病中的神马般彷徨。
注释
了了:清楚明白。
臞儒:清瘦的儒生,作者自指。
旧章:古代的典章制度。
三钟:三种酒器,代指饮酒。
楚金良:楚地出产的精良金属,比喻诗作精妙。
尚老:尊崇年老有德之人。
此道:指作诗之道或为官之道。
肥尘:指追逐名利之徒。
冷炙:残羹冷饭,喻指微薄的俸禄。
馀光:剩余的光亮,喻指他人的恩惠。
春草:喻指恩惠如春草般生长。
乘黄:传说中的神马,此处喻指有才德却不得志之人。
赏析
这首诗是王洋酬答友人朱秘校的唱和之作,展现了宋代文人间的真挚情谊。诗中运用对比手法,将'当年尚老君方壮'与'此道催人意已忘'形成时间跨度上的对照,抒发人生感慨。'懒逐肥尘规冷炙,甘同贫女借馀光'一联,以生动的比喻表明诗人清高自守、不慕荣利的品格。尾联'谁家春草能终惠,惆怅还同病乘黄',借春草和神马的意象,既表达对友人持续关怀的期盼,又流露出怀才不遇的淡淡忧伤。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋代士大夫淡泊名利、注重精神交流的价值观。