译文
眼前的景物似乎也懂得人的愁绪,年来纵有忘忧草也难以消除心中忧愁。 卑微的官职束缚着自己,岂敢嫌弃官冷清闲?疲倦的鸟儿纵然归去,又能投向何处? 一年又闻稻谷丰收的喜讯,此生最盼战乱平息天下太平。 人生中真正的佳节难得遇到,切莫吝惜在重阳节让菊花插满白头。
注释
和:唱和,酬答。吉父:作者友人吕希哲,字吉父。。
谖草:萱草,又名忘忧草。《诗经·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背。”。
微官:卑微的官职。自缚:自我束缚。。
倦鸟:疲倦的飞鸟,比喻厌倦官场的自己。。
禾黍熟:庄稼成熟,喻指年成丰收。。
甲兵休:战争停止,甲兵指武器装备。。
重阳:重阳节,农历九月初九。。
菊满头:古时重阳节有插茱萸、赏菊的习俗。。
赏析
这首诗是王安石晚年唱和友人之作,体现了其深沉的忧国忧民情怀和淡泊的人生态度。首联以拟人手法写景抒情,'景物随人'、'谖草忘忧'形成巧妙对比,突出忧愁之深。颔联'微官自缚'、'倦鸟归投'运用比喻,生动表现官场束缚与归隐无门的矛盾。颈联转写民生,'禾黍熟'与'甲兵休'对仗工整,展现作者对丰收太平的殷切期盼。尾联在重阳佳节中寻求慰藉,'菊满头'的意象既符合节日特征,又暗含超脱之意。全诗情感沉郁顿挫,语言简练深刻,展现了王安石晚年诗风由雄健向沉郁的转变。