原文

田水颇胜师,寺梅若可妻。
新月似小女,一弯向人低。
平生寡师法,开径自出蹊。
擘我妻女去,酷哉此别离。
老饥方驱后,津梁忽已疲。
行迈殊未歇,且拚骨与皮。
下山如相送,青青势向西。
五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 山景 山水田园 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 淡雅 隐士

译文

山间溪水胜过我的老师,寺院梅花仿佛可作伴侣。 新月好似娇羞少女,弯弯月牙向人低垂。 平生很少遵循师法,独自开辟新的路径。 如今却要分离我的妻女,这离别何等残酷凄厉。 年老饥寒仍在驱赶身后,渡口桥梁已显疲惫。 长途跋涉尚未停歇,只能拼却这把骨头与皮。 下山时青山仿佛相送,葱茏山势一路向西。

赏析

此诗以独特的拟人手法展现雪窦山景致,将田水、寺梅、新月分别喻为师、妻、女,构建出人与自然亲密无间的诗意空间。'开径自出蹊'彰显诗人独立不羁的创作精神,而后半段骤转的别离之痛与旅途艰辛,形成强烈情感张力。尾句'青青势向西'以景结情,青山送别的意象既暗合西行征程,又寄托着对自然永恒的依恋。全诗在浪漫想象与现实困顿间取得微妙平衡,展现近代古典诗歌最后的辉煌。

注释

田水:山间溪水,喻自然之师。
寺梅:寺院梅花,拟作伴侣。
擘:分开,强行分离。
津梁:渡口桥梁,喻人生旅途。
行迈:远行跋涉。
拚:舍弃不顾。

背景

陈曾寿作为晚清民初重要诗人,此诗作于其游历浙江雪窦山期间。时值近代社会变革之际,诗人通过山水游历寻求精神寄托。雪窦山作为佛教名山,其自然景观与人文底蕴为诗人提供了创作灵感,诗中既可见传统士人的山水情怀,又透露出时代变革中的个人彷徨与坚守。