原文

碧瓦朱檐委劫灰,儿时心影费低回。
年年魂绕春灯路,今日还疑梦里来。
七言绝句 中原 人生感慨 元宵 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 抒情 文人 沉郁 街道

译文

昔日碧瓦红檐的古建筑已化为劫后余灰,儿时的记忆在心中徘徊萦回。年年魂牵梦绕着这条张灯结彩的街道,今日重游此地还怀疑是在梦中归来。

赏析

这首诗以古文化街的今昔对比为切入点,通过'碧瓦朱檐'与'劫灰'的强烈对比,展现了战乱对传统文化的摧残。'儿时心影费低回'一句,细腻地表达了作者对往昔的深深眷恋。后两句运用时空交错的手法,'年年魂绕'与'今日还疑'相呼应,将现实与梦境交织,强化了物是人非的沧桑感和恍惚感。全诗语言凝练,意境深远,既有对传统文化消逝的痛惜,又饱含个人情感的真挚流露。

注释

碧瓦朱檐:指古建筑上绿色的琉璃瓦和红色的屋檐,代指古文化街的传统建筑。
委劫灰:委,丢弃;劫灰,佛教用语,指劫火后的余灰,此处比喻遭受战乱破坏后的残迹。
心影:心中的记忆和印象。
低回:徘徊往复,形容思绪萦回。
春灯路:指古文化街上元宵节等传统节日张灯结彩的景象。
梦里来:恍如梦境,形容重游故地的恍惚之感。

背景

此诗创作于20世纪中期,当时中国历经战乱和社会变革,许多传统文化建筑遭到破坏。张伯驹作为著名收藏家和文人,对传统文化有着深厚感情。他重游天津古文化街(又称宫南宫北大街),见到昔日繁华的传统文化街区面目全非,感慨万千而作此诗。这组诗反映了近代中国传统文化在时代变迁中的命运,以及文人知识分子对文化传承的忧思。