译文
少年时在家庭中便认识了所敬仰的先贤,一生心意都寄托在这瓣瓣心香之中。直到白发苍苍才来到先生墓前拜谒,这份真诚笃定的心意自然能够感通先贤英灵。
注释
束发:古代男孩成童,将头发束成一髻,代指少年时期。
瓣香:形如瓜瓣的香,表示虔诚敬仰。
券台:墓券之台,指墓地。
的的:明确、确实的样子。
感通:感应力相通,指精神上的感应沟通。
赏析
这首诗表达了作者对明招二先生(吕祖谦、朱熹)的深切敬仰之情。前两句写自幼建立的崇敬之心,'瓣香中'的意象既具体又富有象征意义,表现了对先贤学术思想的虔诚追随。后两句通过'白头'与'束发'的时间对比,凸显了敬仰之情的持久与深沉。'的的精诚自感通'一句,既是对先贤精神的体认,也是理学'诚明'思想的体现,展现了理学家重视内心修养、追求精神感通的特点。全诗语言简练而情感真挚,在平淡中见深意。