译文
流逝的河水带着漂浮的花瓣一去不返,小园中残存的景致只能依稀辨认。春风似乎认得这位风雅的主人,特意让带着香气的红色花瓣点缀在客人的衣衫上。
注释
逝水:流逝的河水,比喻时光流逝。
漂花:漂浮的花瓣,暗指美好事物的消逝。
认依稀:勉强辨认出模糊的景致。
东风:春风,常象征生机和美好。
风流主:指风雅的主人或有才情的人。
香红:指海棠花的香气和红色花瓣。
点客衣:点缀在客人的衣服上。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘暮春时节海棠飘落的意境。前两句通过'逝水漂花'和'小园残景'营造出时光流逝、美景易逝的感伤氛围。后两句笔锋一转,赋予东风以人性,'似识风流主'巧妙地将自然现象人格化,'故遣香红点客衣'则通过花瓣沾衣的细节,既表现了海棠的美丽,又暗含对主人的赞美。全诗语言清丽,意境优美,在伤春之情中透露出几分雅趣和幽默。