清波渺渺日晖晖。柳依依。草离离。老大逢春,情绪有谁知。帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。怯寒未敢试春衣。踏青时。懒追随。野蔌山肴,村酿可从宜。不向花边拼一醉,花不语,笑人痴。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约派 庭院 抒情 文人 春景 春社 江南 淡雅 节令时序 花草 隐士

译文

清澈的江水浩渺无边,阳光明媚温暖。杨柳轻柔地摇曳,青草茂盛生长。年岁已老又逢春天,这份心情有谁能懂?帘幕四垂的庭院格外寂静,我独自一人居住,却见燕子成双成对地飞翔。 害怕春寒不敢换上春装。到了踏青的时节,也懒得跟随众人出游。野菜山珍,农家自酿的薄酒倒也适宜。若不在花丛边痛饮一醉,连花儿都会沉默不语,笑我太过痴傻。

注释

江城子:词牌名,又名'村意远'、'江神子'。
癸酉:指宋宁宗嘉定六年(1213年)。
春社:古代立春后祭祀土神的节日。
渺渺:水势浩渺的样子。
晖晖:阳光明媚的样子。
离离:草木茂盛的样子。
帘箔:用竹子或芦苇编成的帘子。
野蔌山肴:野菜和山野出产的食品。
村酿:农家自酿的酒。

赏析

这首词以春社为背景,通过细腻的景物描写和深刻的心理刻画,展现了词人晚年逢春的复杂心绪。上片以'清波渺渺'、'柳依依'等意象勾勒出明媚春色,却以'人独处,燕双飞'形成强烈对比,突显孤独感。下片'怯寒未敢试春衣'既写实又象征,暗示年老心怯的微妙心理。结尾'花不语,笑人痴'以拟人手法收束,既幽默又深沉,将人生感慨与自然景物完美融合。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见沉郁,体现了南宋后期词人的艺术特色。