译文
精神倦怠倚着几案放下书卷卧躺,仿佛听见悠扬低吟声在耳边回荡。 半睡半醒间心中不愿相信这是幻听,可爱的人儿魂魄早已相隔在九泉之下。
注释
厌厌:精神不振、倦怠的样子。
隐几:倚靠着几案。隐,倚靠;几,古代的一种矮桌。
废书:放下书本,停止阅读。
袅袅:形容声音悠扬婉转,绵延不绝。
芳魂:对逝去女子的美称,指其灵魂。
重泉:九泉,黄泉,指阴间。
赏析
此诗以极细腻的笔触刻画了丧偶后的心理幻觉。前两句通过'厌厌'、'袅袅'叠词的运用,营造出恍惚朦胧的意境,生动表现诗人因思念而产生的听觉幻觉。后两句'半睡半醒心不信'深刻揭示明知是幻听却不愿承认的矛盾心理,最后以'隔重泉'的残酷现实作结,形成强烈的情感反差。全诗情感真挚婉曲,将悼亡之痛表现得含蓄而深刻,具有强烈的艺术感染力。