译文
身着羽衣的道士邀请我坐在圆形蒲团上,一缕香烟如云般缭绕在竹炉四周。 繁华都市的喧嚣尘世仿佛被隔绝在外,让人怀疑自己正从树梢顶端进入神仙的壶中仙境。
注释
羽衣:指道士,因道士常穿羽衣(鸟羽制成的衣服),象征飞升成仙。
团蒲:圆形蒲团,僧人道士打坐修行的坐具。
一穗香云:形容焚香时烟气缭绕如云,香穗(香的顶端燃烧部分)升起袅袅青烟。
竹炉:竹制茶炉或香炉,文人雅士常用器具。
九陌红尘:指繁华都市的喧嚣尘世。九陌,汉代长安城中的九条大道,代指繁华街市;红尘,飞扬的尘土,比喻世俗纷扰。
木末:树梢,语出《楚辞·九歌·湘君》“采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末”,此处指高处。
悬壶:传说中神仙境界,典出《后汉书·费长房传》,费长房见市中有老翁悬壶卖药,后随其跳入壶中,见壶中别有仙境。
赏析
这首诗以游道观为题材,通过对比手法展现尘世与仙境的强烈反差。前两句写实,描绘道士相邀、焚香静坐的雅致场景,'羽衣''团蒲''竹炉'等意象营造出清幽脱俗的氛围。后两句转入虚写,'九陌红尘飞不到'以夸张笔法强调此地的清净,'疑从木末入悬壶'则运用费长房典故,将现实空间升华为神话境界。全诗语言凝练,意境空灵,在短短四句中将读者从凡尘引入仙境,体现了宋代文人追求精神超脱的审美趣味。