疏帘蝶粉,幽径燕泥,花间小雨初足。又是禁城寒食,轻舟泛晴渌。寻芳地,来去熟。尚彷佛、大堤南北。望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿。重访艳歌人,听取春声,犹是杜郎曲。荡漾去年春色,深深杏花屋。东风曾共宿。记小刻、近窗新竹。旧游远,沈醉归来,满院银烛。
中原 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 寒食 抒情 文人 春景 柔美 楼台 清明 游子 爱情闺怨 节令时序 花景 黄昏

译文

稀疏的窗帘上还留着蝶粉,幽静的小径堆积着燕泥,花丛间小雨刚刚停歇。又到了京城寒食时节,轻舟在清澈的水波上荡漾。这寻芳赏景的地方,我来来往往早已熟悉。还依稀记得,大堤南北的景色。望见那杨柳,成片绿荫浓郁,在风中摇曳着新绿。 重新寻访那善歌的美人,聆听春天的歌声,依然是从前杜牧那般风流曲调。荡漾着去年春天的景色,深深的杏花院落。东风曾与我们共同留宿。还记得那段短暂时光,靠近窗前的新竹。旧日游历已远去,沉醉归来时,满院都是明亮的烛光。

注释

疏帘蝶粉:窗帘稀疏,蝴蝶翅膀上的粉末依稀可见。
幽径燕泥:幽静小径上残留着燕子筑巢的泥土。
禁城寒食:指京城寒食节期间。
晴渌:清澈的水波。
大堤:指当时著名的游春胜地。
艳歌人:指歌伎。
杜郎曲:杜牧风格的曲调,暗指风流才子情怀。
小刻:短暂时刻。
银烛:明亮的烛光。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘寒食时节的春景,通过'疏帘蝶粉''幽径燕泥'等意象营造出朦胧唯美的意境。词人运用时空交错的手法,将眼前春色与去年记忆交织,'尚彷佛''重访'等词语巧妙连接今昔。下片'荡漾去年春色'承上启下,自然过渡到对往事的追忆。全词语言婉约精工,情感含蓄深沉,通过春景的复现暗含物是人非的感慨,体现了周邦彦词'富艳精工'的艺术特色。