译文
站在瓮子洞前心神黯淡,眺望桃川山上目光凄迷。 自叹终究失去了本真的步态,并非因为重游而迷失旧路。
注释
瓮子洞:位于湖南桃源县境内的溶洞,传说与桃花源相关。
魂黯黯:心神黯淡,情绪低沉的样子。
桃川:即桃花源,位于湖南常德桃源县。
目悽悽:目光凄楚悲伤。
邯郸步:典出《庄子·秋水》邯郸学步的典故,指模仿他人而失去自我本色。
旧路迷:迷失了从前熟悉的路途。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了深沉的哲理思考。前两句通过'魂黯黯''目悽悽'的叠词运用,营造出浓郁的感伤氛围,展现了诗人面对古迹时的复杂心绪。后两句巧妙化用'邯郸学步'的典故,暗喻在人生历程中逐渐迷失本真自我的普遍困境。全诗在山水描写中寄寓哲理,在感伤中蕴含觉醒,体现了宋代哲理诗的特点。