译文
筑巢的燕子自以为翱翔天际,其实志向不过停留在华美的屋梁。纵然能展翅飞越千里碧云,又怎能与真正的凤凰相比? 如临济禅师般直指本心,效法德山宣鉴的修行,才能真正承当大道。从此降伏一切心魔,扫地焚香,潜心修行。
注释
诉衷情令:词牌名,原为唐教坊曲。
俞秀老:俞紫芝,字秀老,王安石好友,北宋诗人。
营巢燕子:筑巢的燕子,喻指平凡之人。
雕梁:雕饰华丽的屋梁,指狭小格局。
碧云举翮千里:化用《庄子·逍遥游》大鹏意象。
鸾皇:凤凰,喻指高尚品格或君王。
临济:临济宗,禅宗重要流派。
德山:德山宣鉴,唐代著名禅师。
降住:佛教术语,降伏住持。
天魔:佛教所谓障碍修行的魔障。
赏析
此词为王安石晚年和友人之作,借物喻理,展现其禅学修养。上阕以'营巢燕子'与'鸾皇'对比,暗喻世俗追求与高尚境界的差别。下阕化用禅宗公案,'临济处,德山行'体现对禅宗心法的领悟。全词语言凝练,意境深远,将佛理融入词作,展现了王安石晚年超脱世俗、追求心灵解脱的精神境界。词中多用佛教典故却自然流畅,体现了作者深厚的学养和艺术造诣。