译文
远处的流水悠然呈现碧绿,远方的山峦在天际显出苍茫。 山水之间有位诗人,寄给我十首咏远的诗章。 此时我正站在高楼之上,倚栏眺望八方荒远的地方。 心中也涌起高远的情怀,愿这份意境千年不相忘。
注释
远水:远处的水流。
悠然:闲适自得的样子。
碧:青绿色。
天际苍:天边呈现苍青色。
山水人:指瑞新,一位山水诗人。
十远章:十首关于'远'的诗章。
徙倚:徘徊流连。
八荒:八方荒远之地,指广阔天地。
远意:高远的意境和情怀。
赏析
这首诗以'远'为主题,通过水之远、山之远、意之远的层层递进,构建出空灵深远的意境。前两句'远水悠然碧,远山天际苍'以简练笔触勾勒出山水远景,'悠然'二字既写景态又显心境。中间四句点明诗缘,'山水人'与'高楼客'的对应,形成空间上的呼应。末句'千载不相忘'将空间之远延伸至时间之远,升华了诗意。全诗语言清新自然,意境开阔深远,体现了宋代诗僧淡泊超脱的审美追求。