译文
春风吹拂花园中百花盛开,在晴朗的天空下露天而坐正是此时。 一杯接着一杯不停地饮酒,欢声笑语充满口中何等欢乐。 古人的白骨早已生出青苔,我独自一人为何不饮酒作乐呢? 什么时候能够离开这个禁酒的地方,我要堆积酒曲筑起糟丘之台。
注释
青天露坐:在晴朗的天空下露天而坐。
欢咍(hāi):欢笑欢乐的样子。
白骨生青苔:指人已死去很久,白骨上都长出了青苔。
禁酒国:禁止饮酒的地方或时期。
垒曲:堆积酒曲。
糟丘台:用酒糟堆积成的高台,形容饮酒极多。
赏析
这首诗展现了白居易典型的豁达酒脱风格。前两句描绘春日美景,为饮酒营造了愉悦的氛围。'一杯一杯复一杯'的重复句式,生动表现了饮酒的酣畅淋漓。后四句笔锋一转,由眼前的欢乐联想到人生的短暂,'古人白骨生青苔'一句充满哲理,既有人生易老的感慨,更有及时行乐的旷达。最后两句'垒曲便筑糟丘台'的夸张表达,将诗人对酒的热爱推向了极致。全诗语言质朴自然,情感真挚奔放,充分体现了白居易'诗酒人生'的处世态度。