译文
商山四皓坚守气节的事迹,每次想起都不忍直视。 虽说享受君主的俸禄,报答礼遇本该如此。 但政治风波席卷九州,坚定的操守怎能保持? 永远怀念终南山的隐居生活,慷慨悲愤在深夜起身难眠。
注释
商阳:指商山四皓中的东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,此处借指隐士。
杀三人:典故出自《史记》,商山四皓曾拒绝汉高祖征召,保持气节。
食君食:指享受朝廷俸禄,为君主效力。
报礼:报答君主的礼遇。
波澜吹九州:比喻时局动荡,政治风波席卷天下。
金石:喻指坚定的意志和操守。
南山阿:终南山一带,代指隐居之地。
中夜:半夜,深夜。
赏析
本诗是王安石《杂咏三首》中的第三首,展现了作者在仕隐之间的复杂心境。前四句用商山四皓的典故,表达对气节之士的敬仰;中间两句'波澜吹九州,金石安得止',以波澜喻政治动荡,金石喻坚定操守,形成强烈对比;末二句'永怀南山阿,慷慨中夜起',直抒胸臆,表达对隐居生活的向往和深夜难眠的慷慨之情。全诗语言凝练,用典贴切,情感深沉,体现了王安石作为政治家的忧患意识和作为文人的高雅情怀。