译文
您辅佐三朝官至宰相高位,如今荣归故里如人间神仙。 在京城还保留着像萧何那样的相府,却未像范蠡那样泛舟归隐。 晚年境况已接近周朝的姜子牙,家族昌盛正如汉代的韦氏贤臣。 一杯薄酒怎能算是为您祝寿,我愿赋诗如长虹吸纳百川般表达深切祝福。
注释
翊戴:辅佐拥戴,指辅佐帝王。
三朝:指曾公亮历仕仁宗、英宗、神宗三朝。
冕有蝉:古代三公冠冕上饰有蝉纹,指宰相高位。
地行仙:指人间神仙,喻悠闲自在的生活。
萧何第:汉代丞相萧何的府第,喻指曾公亮的宰相府邸。
范蠡船:范蠡功成身退泛舟江湖的典故。
周吕尚:周朝姜子牙,年高德劭的象征。
汉韦贤:汉代韦贤父子皆至宰相,喻家族显赫。
长虹吸百川:以长虹饮百川喻寿宴盛况和美好祝愿。
赏析
这首诗是王安石为宰相曾公亮祝寿而作,艺术特色鲜明:1.用典精当,连续使用萧何、范蠡、吕尚、韦贤等历史人物类比,既彰显曾公亮的功绩地位,又暗含对其人生境界的赞美;2.对仗工整,中间两联尤其精妙,'京阙'对'江湖','周吕尚'对'汉韦贤',时空交错中见匠心;3.气势恢宏,尾联'长虹吸百川'的比喻极具想象力,将祝寿之情推向高潮,体现了王安石作为改革家的豪迈气概。