译文
薄雾刚刚散去,云淡天高,我站立在北邙山上。远望黄河奔流万里,并非来自天上;嵩山方向雁阵南飞,直向衡阳而去。虽已临近寒冬,却还残留着秋色,垂柳竟然也能傲视寒霜。林中风吹起,好似瑶琴一齐奏响,隐约传来黄河的悲鸣。 中原沃野辽阔无边,这里是千古英雄争霸的战场。可叹曹操父子,未能平定吴蜀;杨家将帅,难以抵御西夏的入侵。近代豪强并起,青红旗帜变换,在城头交替飘扬。人间世事变迁,岂是书生能够预料,不必再谈沧海桑田的变化。
注释
北邙:北邙山,位于洛阳北侧,自古为帝王将相陵墓聚集地。
衡阳:指南飞的大雁,相传大雁南飞至衡阳回雁峰而止。
曹瞒:曹操小字阿瞒,此处指曹操及其子曹丕、曹植等。
吴蜀:指三国时期的东吴和蜀汉。
杨家将帅:指北宋抗辽名将杨业及其子孙。
西凉:指西夏政权,北宋时期西北方向的强敌。
青红旗帜:喻指不同政权、势力的旗帜更替。
河殇:既指黄河的悲鸣,也暗含对中原文明的忧思。
赏析
这首词以登临北邙山为切入点,展现了一幅壮阔的历史画卷。上阕写景,通过薄雾、云天、黄河、嵩山、雁阵、垂柳等意象,勾勒出北邙山深秋初冬的苍茫景象,其中'垂柳居然也傲霜'一句赋予景物以人格力量。下阕怀古,从曹操父子、杨家将帅到近代豪强,历数中原大地上的历史变迁,最后以'岂书生能料,莫话沧桑'作结,流露出对历史规律的深刻认识和对人世变迁的豁达态度。全词气势恢宏,意境深远,将自然景观与人文历史完美融合,体现了作者深厚的历史洞察力和文学造诣。