译文
西塞山前依然是那深不见底的江水,桃花盛开时节水流依旧潺潺。沙洲上的白鹭如今飞往何处?只能惆怅地望着远方天空中的几点云烟。 时光变迁,世道风气也已改变。江岸边再也找不到垂钓的渔船。更没有人像玄真子张志和那样,一首渔歌却能千古流传。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
玄真子:唐代诗人张志和的号,著有《渔歌子》名篇。
西塞山:位于今浙江省湖州市吴兴区,张志和《渔歌子》中'西塞山前白鹭飞'即指此山。
百丈渊:指西塞山前水深流急的江段。
桃花流水:化用张志和'桃花流水鳜鱼肥'句。
洲头:江中的沙洲。
江干:江岸,江边。
一阕渔歌:指张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。
赏析
这首词以唐代诗人张志和的钓台为背景,通过今昔对比抒发时代变迁的感慨。上片写景,'西塞山前''桃花流水'化用张志和原词意境,但'尚依然'三字已暗含物是人非之感。'洲头白鹭今何在'一问,将自然景物的永恒与人事的变迁形成鲜明对比。下片抒情,直抒胸臆地表达时势改变、世风迁移的感叹,'江干难觅钓鱼船'既是实写,也暗喻隐逸精神的失落。结尾'更无人似玄真子'既是对张志和的追慕,也是对那种超然物外、寄情山水的生活方式的向往。全词语言清丽,意境深远,在怀古中寄寓了对现实社会的深刻思考。