译文
洱海浩渺茫茫,凝神远望处,水天相连空阔无际。渔舟之外,几缕轻烟如点,一片湖水清澈见底。碧绿的波浪长久留存着南诏的泪痕,青翠的山峰还沾染着元蒙的鲜血。试问春神为何不融化那苍山上的积雪? 兴亡更替的历史,实在难以说清。银色的月光洒满大地,完整的国土却已残缺。倾听段家宫殿遗址旁,几声杜鹃鸟在悲鸣。千年的民族恩怨不必再提,就像五胡曾使中原分裂。到如今,且容我醉倚栏杆,静静观赏蝴蝶飞舞。
注释
洱海:云南大理著名高原湖泊,形似人耳,故名洱海。
蛮诏:指南诏国(738-902年),大理地区古代少数民族政权。
元蒙:指元朝蒙古政权,1253年忽必烈灭大理国。
东君:司春之神,此处指自然界。
苍山雪:大理苍山终年积雪,为著名景观'苍山雪'。
金瓯:比喻完整国土,语出《南史·朱异传》。
段家楼:指大理段氏王朝宫殿遗址,段氏统治大理地区三百余年。
啼鴃:即杜鹃鸟啼叫,鴃为伯劳鸟,此处指悲鸣之声。
五胡:指两晋南北朝时期匈奴、鲜卑、羯、氐、羌五个少数民族。
观蝴蝶:大理蝴蝶泉为著名景观,每年春季蝴蝶群聚。
赏析
这首词以大理历史为背景,通过洱海、苍山等自然景观,抒发了深沉的历史感慨。上阕写景寓情,'翠浪长留蛮诏泪,青峰犹有元蒙血'巧妙将自然景观与历史记忆融合,用'泪'与'血'两个意象浓缩了大理地区的民族变迁史。下阕转入抒情议论,'银月满,金瓯缺'形成强烈对比,表达了对历史沧桑的无奈。结尾'观蝴蝶'看似闲笔,实则以蝴蝶泉这一祥和景象反衬历史纷争,体现超脱豁达的历史观。全词气势恢宏,情感深沉,将地理、历史、人文巧妙融合,展现了大理地区多元文化交融的独特魅力。