原文

佳人才子两相宣,置福端由祸所基。
永作夫妻谐汝愿,不劳钻穴隙相窥。
人生感慨 判词 劝诫 含蓄 婉约 文人 柔美 江南 爱情闺怨 说理 闺秀

译文

才子佳人本是天造地设的一对,获得幸福正是由于经历了祸患的考验。准许你们永远结为夫妻满足心愿,不必再像从前那样钻墙洞偷偷相会。

赏析

这首判词以精炼的语言展现了法官的智慧与人文关怀。前两句'佳人才子两相宣,置福端由祸所基'运用对比手法,指出美好姻缘需要经历磨难才能获得真正的幸福。后两句'永作夫妻谐汝愿,不劳钻穴隙相窥'既表达了成全之意,又暗含规劝,引用《孟子》典故既显文采又寓教化。全篇语言典雅,情理交融,体现了古代司法文书文学化的特色。

注释

佳人:美貌有才德的女子。
才子:有才华的男子。
两相宣:相互匹配,相得益彰。
置福:获得福分。
端由:正是由于。
祸所基:祸患的根源。
谐汝愿:满足你们的愿望。
钻穴隙相窥:出自《孟子·滕文公下》'钻穴隙相窥,逾墙相从',指男女私下相会的不正当行为。

背景

这首判词出自宋代《醉翁谈录》记载的一桩著名案件。陈彦臣与连静女相爱但因门第悬殊遭家庭反对,两人私下相会被发现后告到官府。审理此案的官员没有简单处罚,而是认可他们的真情,写下这首判词成全他们的姻缘。该案反映了宋代社会对才子佳人爱情的宽容态度,成为古代司法史上以情判案的典范案例。