译文
劳碌的一生,总是像星辰缠绕、雾中作茧般束缚。怎比得上白云自由舒卷般自在。萤火虫落入窗内,带来多少闲情逸致,频频激发诗思,让诗心纵情驰骋难以约束。 近来竟然如此憔悴,咄咄怪事怎能承受,长久回忆与村翁对着寒甗对饮的时光。想起东坡焚券的典故,归隐田园却无处依托,只有留下的仁爱还在荆溪阳羡之地。手捧明月,在溪流边浣洗秋衣,自豪于萤火虫的光洁,犹如千秋留下的一点篆书痕迹。
注释
洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,双调八十三字。
宜兴:今江苏宜兴市,古称阳羡。
勺庵:陈维崧友人归庄的号,归庄为明末清初文学家。
萤火虫入户:萤火虫飞入屋内,古人认为这是吉兆。
星缠雾茧:比喻人生如星辰缠绕、雾中作茧般忙碌束缚。
窗牖:窗户。
寒甗:古代炊具,这里指简朴的生活器具。
焚券坡公:指苏轼在阳羡焚券免债的典故。
荆溪阳羡:宜兴古称阳羡,荆溪流经此地。
萤篆:萤火虫飞行时留下的光迹如篆书笔画。
赏析
这首词通过萤火虫入户的细节,抒发了作者对归隐生活的向往和对现实劳碌的感慨。上片以'星缠雾茧'喻人世束缚,以'白云舒卷'比理想境界,形成鲜明对比。下片用东坡焚券典故,表达对仁政遗爱的追慕。'萤篆'意象新颖独特,将萤火虫的光迹比作篆书,既写实又富有诗意。全词语言凝练,意境深远,体现了陈维崧词作豪放中见细腻的艺术特色。