译文
初春的小花温暖绽放,秋月皎洁明亮,诗意的思绪欲放还收。倚着酒杯半醉半醒,往事如寒烟般触动心弦。一带稀疏的树林如画般美丽,耕作放牧之处,流水溅溅作响。简陋的屋门遥远,江水回旋风向转变,南浦又有归船靠岸。 美好年华,都已交付给残存的书籍卷轴,低矮的床榻和屋椽。欣喜的是松萝未曾修剪,菖蒲与石头就在眼前。昨日作为巢湖的墨客,经过姑溪河时,还曾叩动琴弦。天工能够补就——飞虹伴着飘雨,正陪伴着蛰伏的龙安眠。
注释
小卉:初开的小花。
老蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
诗思:作诗的灵感。
衡门:横木为门,指简陋的房屋。
南浦:南面的水边,常指送别之地。
短榻低椽:简陋的居室陈设。
松萝:地衣类植物,常生于松树上。
蒲石:菖蒲与石头,指隐士居处的清雅之物。
居巢墨客:指隐居于巢湖的文人。
姑溪:当涂县的姑溪河。
朱弦:琴弦,代指音乐。
蛰龙:蛰伏的龙,喻指隐士。
赏析
此词为和周邦彦《满庭芳·溧水无想山作》之作,展现了深婉清丽的艺术特色。上片以春温秋洁起兴,通过小卉、老蟾的意象对比,营造出时空交错的美感。'诗思欲绽还圆'巧妙地将创作灵感与自然景象相融合。下片转入对隐逸生活的描写,'残书剩卷,短榻低椽'勾勒出简朴而高雅的生活情境。结尾'飞虹飘雨,正伴蛰龙眠'以壮丽的自然景象收束,暗喻隐士的高洁品格与天地相通。全词语言精炼,意境深远,既保持了清真词的精工雅致,又融入了作者个人的隐逸情怀。