译文
草根处的秋虫鸣叫声越来越急促,如絮般的静止云朵涂抹在傍晚天空。 看着稀疏零落的秋后树叶令人怜惜,独坐高处畏惧晚来寒风的侵袭。 尝试权衡身份名誉的轻重得失,文字创作徒劳计较拙劣的文笔功夫。 时光容易流逝一年又将过去真可叹息,仍要以有限的生命去追求无穷的事物。
注释
啼声渐紧:秋虫鸣叫声越来越急促。
草根虫:指蟋蟀等秋虫,藏于草根处鸣叫。
似絮停云:如棉絮般静止的云朵。
抹暮空:涂抹在傍晚的天空中。
疏落:稀疏零落的样子。
看怜:看着令人怜惜。
高寒:高处寒冷,亦指心境孤高凄寒。
坐怯:因坐着而感到畏惧。
身名:身份和名誉。
权轻重:权衡轻重得失。
文字徒劳:文章写作白费功夫。
计拙工:计较拙劣的文笔功夫。
容易一年:时光容易流逝,一年又将过去。
有限事无穷:以有限的生命去追求无穷的事物。
赏析
此诗为欧阳修晚年感怀之作,通过秋日景象抒发了人生感慨。前两联以工笔描绘秋景:虫鸣渐紧、停云抹空、落叶疏落、晚风寒凉,营造出萧瑟凄清的意境。后两联转入抒情议论,以'身名权轻重'表达对功名利禄的反思,'文字计拙工'体现对文学创作的自省。尾联'有限事无穷'深刻揭示了人生有限与追求无限的矛盾,体现了宋代文人特有的理性思考和生命意识。全诗对仗工整,情景交融,语言凝练而意蕴深远,展现了欧阳修晚期诗歌沉郁顿挫的艺术风格。