译文
敞开衣衫抖落林中雾气,斜靠枕上静听屋檐雨声。 饥饿的肠鸣如雷声轰响,病中耳鸣似星宿运行。 自叹战乱余生之后,十年困居在淮西之地。 跋涉崎岖寻遍山水奇石,偶然相遇游遍岩穴洞窟。 山中漫游与麋鹿为伴,野外栖居同猿猴亲近。 哪知富贵人家的肥美饮食,只觉素食清淡让人清瘦。 宝林寺是我北面的邻居,早晚传来钟鼓之声。 疏竹如玉森然排列,弯树如弓半曲成形。 前来为圣人祈福祝祷,诵经声在清昼响起。 归来时雨点渐渐稀疏,溪水流淌平静如漱。
注释
解衣:敞开衣衫,形容闲适自在。
振林霏:抖落林中雾气。
攲枕:斜靠着枕头。
檐溜:屋檐滴下的雨水。
牛斗:指牛宿和斗宿,形容耳鸣如星宿运行之声。
兵火馀:战乱之后。
淮右:淮河以西地区,指安徽一带。
岩窦:山洞、岩穴。
猿狖:泛指猿猴。
膏粱:精美的食物。
蔬笋:蔬菜竹笋,指素食。
宝林:佛寺的美称。
疏篁:稀疏的竹林。
樛木:弯曲的树木。
半彀:像拉满的弓一样弯曲。
歌呗:佛教诵经声。
赏析
本诗是王之道用苏轼《三峡桥》诗韵赠予源上人的作品,展现宋代文人与僧侣的深厚情谊。全诗以细腻笔触描绘山居生活的清苦与自在,通过'饥肠雷鸣''病耳牛斗'等生动比喻,真实反映战乱后文人的生存困境。诗中'山游杂麋鹿,野处狎猿狖'等句,既表现与自然融为一体的隐逸情趣,又暗含对世俗生活的超脱。结尾'溪流静如漱'以动写静,意境清幽,与佛寺钟鼓相呼应,营造出空灵禅境。艺术上善用对比手法,'膏粱肥'与'蔬笋瘦'形成鲜明对照,突出清贫自守的高洁品格。